วันอังคารที่ 4 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

การผัน Verb ฝรั่งเศสแบบง่ายๆๆๆ


การกระจาย Verbe หรือการผัน Verbe แล้วแต่จะเลือกใช้คำไหนค่ะ ขอใช้ว่า ผันกริยา ก็แล้วกันสั้นดี
การผัน กริยาให้ถูกต้องตามประธาน ในภาษาฝรั่งเศสนั้นจำเป็นมาก และค่อนข้างยากสำหรับคนไทยซึ่งใน ภาษาเรานั้นไม่มีการผันกริยา เราใช้ « กิน » ตลอดโดย ไม่มีการเปลี่ยนรูปร่างหน้าตาตามประธานเหมือน « manger » ที่ต้องบอกว่า

Je(ฉัน) mange
tu(เธอ) manges
nous(พวกเรา) mangeons
vous(คุณ/พวกคุณ) mangez
elles(พวกหล่อน) mangent

แต่ถ้าเรารู้หลักการผันแล้ว จะไม่ยากเลยค่ะ จะยากนิดนึงก็ตรง Verbe ที่ไม่ปกติ ที่ผันไม่เหมือนชาวบ้านเขา ซึ่งอันนี้ต้องท่องจำเอาอย่างเดียว แถมเป็น Verbe ที่ต้องใช้บ่อยๆด้วย อย่างเช่น V. aller, être. avoir

ในภาษาฝรั่งเศสเราจะแบ่งคำกริยา( Verbe) เป็น 3 กลุ่ม

1.กลุ่มที่1 ที่ Infinitif ( V.,ที่ยังไม่ได้ผัน) ลงท้ายด้วย
–er เช่น V. manger, chanter, danser,parler

2.กลุ่มที่ 2 V. ที่ลงท้ายด้วย –ir เช่น choisir, finir, atterrir, applaudir เมื่อผันกับ Nous จะลงท้ายด้วย issons เช่น Nous finissons

3.กลุ่มที่ 3 V. ที่เหลือที่ลงท้ายด้วย –re, oir, -ir
V.ที่ลงท้ายด้วย -ir เช่น bouillir, courir, dormir, ouvrir, mentir เหมือนกลุ่มที่ 2 แต่ผันไม่เหมือนกัน เช่น V. , courir,sortir เมื่อผันกับ Nous จะลงท้ายด้วย ons เช่น Nous courons
V. ที่ลงท้ายด้วย -oir เช่น pleuvoir, pouvoir, voir, savoir
V. ที่ลงท้ายด้วย -re เช่น boire, croire, mettre, coudre

ทีนี้ก็มาดูหลักการผันกันเลยนะคะ

กลุ่มที่ 1 V. ที่ลงท้ายด้วย -er เช่น parler เราจะตัด « er » ทิ้ง เหลือแต่ส่วนราก « parl » หรือที่ภาษาฝรั่งเศสเขาเรียกว่า « le radical » ส่วนที่มาเติมหลัง « radical » เขาจะเรียกว่า « les terminaisons » ซึ่งมีดังนี้

Présentกาลปัจจุบัน « -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent » ตามลำดับประธาน « je, tu , il-elle, nous, vous, ils-elles
ก็จะได้ว่า Je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, ils parlent.

ข้อยกเว้น Verbes irréguliers หรือ กริยาไม่ปกติบางตัวที่มีการผันต่างกันเล็กน้อย เช่น
Verbe ที่ลงท้ายด้วย ;

« -cer » ต้องเปลี่ยน « c »เป็น «ç » ( cédille) เมื่อผันตามประธานแล้วมีสระ « o » และ « a » ตามหลัง เช่น V. lancer
Je lance, tu lances, il lance, nous lançons, vous lancez,ils lancent


« -ger » ต้องเพิ่ม « e » หลัง « g » เมื่อมีสระ «o » และ « a » ตามหลัง เช่น v. manger
Nous mangeons

«- eler »หรือ « -eter » ต้องเปลี่ยน « e » เป็น « è » เมื่อผันแล้วลงท้ายด้วย « -e, -es, -ent » เช่น
V. peler : je pèle, tu pèles, il pèle,
nous pelons, vous pelez จะไม่เปลี่ยน

แต่ V. appeler, jeter จะเพิ่ม « l , t » อีกตัวนึง
J’appelle, tu appelles, il appelle, nous appelons, vous appelez

« -yer » ต้องเปลี่ยน « y »เป็น « i » เมื่อมี « e » ตามหลัง เช่น V. appuyer
Appuyer : j’appuie, tu appuies, il appuie, ils appuient

nous appuyons, vous appuyez จะไม่เปลี่ยน
+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น